【Francis】一天一篇经济学人出品CATTI笔译课 第九期翻译营资源简介:

 

课程来自于 【Francis】一天一篇经济学人出品CATTI笔译课 第九期翻译营
《一天一篇经济学人出品CATTI笔译课 第九期翻译营》是一套专为想要提升翻译能力的学员而设计的课程。本课程以《经济学人》作为主要教材,每天学习一篇文章,通过深入分析和翻译实践,帮助学员提高英语阅读理解和笔译水平。
本课程内容全面且有针对性,涵盖了经济学、国际关系、商业等各个领域的文章。学员将通过阅读和翻译这些有深度和广度的文章,了解全球各个行业的最新动态和趋势,并学习如何将英文素材精准地转化为中文表达。
课程特色:
1. 每天学习一篇《经济学人》文章,提供丰富的素材。
2. 深入剖析文章语言特点和翻译技巧,帮助学员掌握翻译方法。
3. 融合经济学、国际关系等多学科知识,拓宽学员的知识面。
4. 提供大量实践机会,让学员在实际操作中不断提升翻译技能。
本课程适合有一定英语基础和翻译基础的学员,特别是准备参加CATTI笔译考试或对英文翻译感兴趣的人士。无论您是想提高英语水平还是提升翻译实践能力,参加本课程将为您打开更广阔的视野,培养您的专业素养和创新思维。
文件目录
015 一天一篇第九期翻译营 2022.3.7-3.30(完结)
学习模式.jpg
流程:1看预习手册,写翻译作业,2看精读视频,3看复习版手册(有译文)
week 1
视频+文件
Lesson 1 奥密克戎 参考译文.pdf
Lesson 1 奥密克戎.mp4
Lesson 1 奥密克戎.pdf
Lesson 2 区块链技术概述(中译英)(1).pdf
Lesson 2 区块链技术概述(中译英).pdf
Lesson 2 区块链技术概述.mp4
Lesson 2 参考译文.pdf
Lesson 3 参考译文.pdf
Lesson 3 中欧关系(中译英).pdf
Lesson 3 中欧关系.mp4
Lesson 4 和平外交政策.mp4
Lesson 4 和平外交政策(中译英).pdf
Lesson 5 元宇宙的故事(英译中).pdf
Lesson 5 参考译文.pdf
Lesson 5 元宇宙的故事.mp4
Lesson 6 冬奥(中译英).pdf
Lesson 6 冬奥.mp4
Lesson 6 参考译文.pdf
Lesson 7 工资和物价(英译中).pdf
Lesson 7 工资和物价.mp4
纠音作业day16.pdf
学习模式.jpg
流程:1看预习手册,写翻译作业,2看精读视频,3看复习版手册(有译文)
预习版-21天翻译训练营handbook(上).pdf
复习版-21天翻译训练营handbook(上).pdf
week 2
视频+文件
Lesson 8 参考译文.pdf
Lesson 8 降低通货膨胀.mp4
Lesson 8 降低通货膨胀(英译中).pdf
Lesson 9 中非贸易伙伴关系.mp4
Lesson 9 参考译文.pdf
Lesson 9 中非贸易伙伴关系(中译英).pdf
Lesson 10 全球经济复苏(英译中).pdf
Lesson 10 参考译文.pdf
Lesson 10 全球经济复苏.mp4
Lesson 11 Global Warmings Deadly Combination Heat and Humidity (英译中).pdf
Lesson 11 参考译文.pdf
Lesson 11 Global Warming.mp4
Lesson 12 谷妈妈的故事(中译英).pdf
Lesson 12 谷妈妈的故事.mp4
Lesson 12 参考译文.pdf
Lesson 13 关于英国(英译中).pdf
Lesson 13 关于英国.mp4
Lesson 13 参考译文.pdf
Lesson 14 参考译文.pdf
Lesson 14 美国人权问题.mp4
Lesson 14 美国人权问题(中译英).pdf
复习版-21天翻译训练营handbook(中).pdf
预习版-21天翻译训练营handbook(中).pdf
week 3
视频+文件
Lesson 15 参考译文.pdf
Lesson 15 关于民主.mp4
Lesson 15 关于民主(中译英).pdf
Lesson 16 参考译文.pdf
Lesson 16 Woking nine to five(英译中).pdf
Lesson 16 Woking nine to five.mp4
Lesson 17 参考译文.pdf
Lesson 17 民族文化交流.mp4
Lesson 17 民族文化交流(中译英).pdf
Lesson 18 genetic studies in education(英译中).pdf
Lesson 18 参考译文.pdf
Lesson 18 genetic studies.mp4
Lesson 19 春天的故事(中译英).pdf
Lesson 19 参考译文.pdf
Lesson 19 春天的故事.mp4
Lesson 20 参考译文.pdf
Lesson 20 中国航天(中译英).pdf
Lesson 20 中国航天.mp4
Lesson 21 童工问题(英译中).pdf
Lesson 21 参考译文.pdf
Lesson 21 童工问题.mp4
复习版-21天翻译训练营handbook(下).pdf
预习版-21天翻译训练营handbook(下).pdf
【合集】复习版-21天翻译训练营handbook.pdf
【合集】预习版-21天翻译训练营handbook.pdf

以下内容为58课堂对这个教程(项目)的理解请选择性观看
标题:【Francis】一天一篇经济学人出品CATTI笔译课 第九期翻译营

在全球化的今天,英语已经成为了全球最重要的交流工具之一。而在这个背景下,翻译行业的需求也在不断增长。为了帮助大家提升翻译技能,Francis推出了一天一篇经济学人出品CATTI笔译课 第九期翻译营。

这个翻译营是由Francis精心策划和组织的,旨在通过每天一篇经济学人的翻译练习,帮助大家提升翻译技能,特别是CATTI(中国翻译专业资格(水平)考试)的应试能力。这个翻译营的课程内容丰富,包括词汇、语法、句型结构、文化背景等多个方面,既有理论学习,也有实践操作。

在这个翻译营中,Francis会每天都会为大家提供一篇经济学人的原文,让大家进行翻译练习。这些原文都是经过精心挑选的,既有经济、政治、社会等热门话题,也有科技、文化、教育等领域的深度文章。通过这样的练习,大家可以在提升翻译技能的同时,也能够扩大知识面,提高阅读理解能力。

除了每天的翻译练习,Francis还会定期为大家提供一些翻译技巧和策略,帮助大家更好地应对CATTI考试。这些技巧和策略包括如何理解和分析原文,如何选择合适的词汇和句型,如何处理文化差异等。通过这些实用的技巧和策略,大家可以更好地提升翻译效率和质量。

此外,Francis还会定期组织一些在线讨论和交流活动,让大家有机会分享自己的翻译经验和心得,互相学习和进步。这些活动不仅可以增强大家的团队合作能力,也可以让大家在轻松愉快的氛围中提升翻译技能。

总的来说,Francis的一天一篇经济学人出品CATTI笔译课 第九期翻译营是一个非常实用和高效的翻译学习平台。无论你是翻译专业的学生,还是希望提升自己翻译技能的工作者,都可以从这个翻译营中获得很大的帮助。让我们一起加入这个翻译营,一起提升我们的翻译技能,为全球化的交流做出更大的贡献吧!

以下内容为58课堂对这个教程(项目)的理解请选择性观看

标题:探索Francis一天一篇经济学人出品CATTI笔译课 第九期翻译营的奥秘

在全球化的今天,翻译已经成为了一种必备的技能。无论是在国际交流中,还是在商业活动中,都需要有专业的翻译人员来进行语言的转换。而在这个领域中,Francis的一天一篇经济学人出品CATTI笔译课 第九期翻译营无疑是一种非常高效的学习方式。

Francis是一位经验丰富的翻译专家,他的一天一篇经济学人出品CATTI笔译课 第九期翻译营是专门为那些希望提高自己翻译技能的人们设计的。这个课程的特点是每天都要完成一篇经济学人的翻译,通过这种方式,学员可以在实际操作中提高自己的翻译技能。

在这个课程中,Francis会对每一篇经济学人的文章进行详细的解读,帮助学员理解文章的主旨和深层含义。然后,他会引导学员进行翻译,通过对比原文和译文,让学员了解自己的翻译是否准确,哪些地方需要改进。

除了对经济学人的翻译,Francis还会教授学员一些翻译的技巧和方法。他会讲解如何准确地理解和表达原文的意思,如何在保持原文风格的同时,使译文更加流畅和自然。

Francis的一天一篇经济学人出品CATTI笔译课 第九期翻译营的另一个特点是它的互动性。Francis会定期组织线上的讨论和答疑,让学员有机会和其他学员交流经验,共同进步。

总的来说,Francis的一天一篇经济学人出品CATTI笔译课 第九期翻译营是一种非常有效的翻译学习方式。它不仅能够帮助学员提高翻译技能,还能够让他们在学习过程中获得乐趣。如果你希望通过学习翻译来提升自己的能力,那么这个课程绝对值得你尝试。

声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。